Oru Manam Lyrics in English | With Translation | – Dhruva Natchathiram
Oru Manam Lyrics in english with translation is from the Song” Oru Manam” from the Tamil movie ” Dhruva Natchathiram” Starring Chiyaan Vikram and Ritu Varma. Lyrics is penned by “Thamarai” and and Music by Harris Jayaraj.
SONG DETAILS :
Song: Oru Manam
Movie: Dhruva Natchathiram
Starring : Chiyan Vikram & Ritu Varma
Lyrics: Thamarai
Music : Harris Jayaraj
Director: Gautham Vasudeva Menon
Oru Manam Lyrics in English | With Translation | – Dhruva Natchathiram
Oru Manam Nirkka Solluthae, Oru Manam
Etti Thalluthae
Yedhai Naanum Ketpadhu, Thadumaatram Thaakudhu
One heart wants me to stay. One heart pushes me away.
Which one shall I listen to truly? This dilemma overwhelms me.
Dhinarasri Unnai Paarkavae, Thirudiya Nenjai Meetkavae
Un Veettai Thedava, Urangaamal Theiyava
To be by your side daily To retrieve my heart stolen from me.
Shall I trace your residence? Or wane in sleeplessness?
Ohoo Hoo Hoo Dhinam, Ohoo Hoo Hoo Ganam
Nee Vandha Soppanam, Ninavil Narthanam
24 hours daily! The day so heavy!
A dream where you haunt me; dances in my memory.
Ohoo Hoo Hoo Varum Ohoo Hoo Hoo Kanam
En Anbae Aariyram Dhinam Varum, Idhu Dhaan Mudhal Kanam
Imminent! This moment!
1000 dawns in our life, my love. This is our very first moment now.
Oru Manam Nirkka Solluthae, Oru Manam Etti Thalluthae
Yedhai Naanum Ketpadhu, Thadumaatram Thaakudhu
One heart wants me to stay. One heart pushes me away.
Which one shall I listen to, really? Confusion confounds me totally.
Innum Enna Idaiveli Dhooram Maruthali
Pakkam Vandhaal Anumadhi Podhum Arai Nodi
Still, why a gap between us? Deny this distance.
If I come close to you, allow me. All I need is half a second of proximity.
Oho Ennai Unnai Pirithidum Kaatril Kadhakali
Melae Nindru Sirithidum Manjal Nilavozhi
Billowing wind’s ‘kathakali’ separates you and me.
The golden moon’s glow chuckles from above.
Haa Thee Moottum Vaanathai Thitta Pogiren
Mazhai Vandhum Kaaivathaal Mutham Thedinen
I want to deride this fiery sky for kindling desires raging strong.
Parched after the cloud-burst, I searched for kisses to quench my thirst.
Oru Puram Naanam Killuthae, Marupuram Aasai Thalluthae
Enai Naanum Kedpadhu, Thadumaatram Thaakuthu
One side shyness nudges me. One side desire urges me deeply.
Even I ask myself what to do, while dilemma dices me anew.
Dhinarasri Unnai Paarkavae Thirudiya Nenjai Meetkavae
En Veettai Thedi Vaa Urangaamal Theiyavaa
To be by my side 24×7, Reclaim my heart that was stolen.
Come in search of my residence, Till then do I wane in sleeplessness?
Vaanam Peiyakadavadhu Eeram Iniyadhu
Muththam Kondu Thudaippadhu Innum Eliyadhu
I command the sky for a downpour as dampness is sweet as nectar.
To wipe the moisture is easier with honeyed kisses cozier.
Ullae Thoongum Anal Idhu Urakkam Kalaiyudhu
Eththanai Naatkal Poruppadhu Yengi Thavikkudhu
The dormant volcano is this fire stirring from its sleeping desire.
How long should I be patient with this yearning so persistent?
Ho Naan Indru Naan Illai Naanal Aagiren
Laa La Lala, Nadhi Polae Nee Sendraal Naanum Valaigiren
Today, I am not the ‘I myself me’; I bend like a reed swaying readily.
If you flow like a river past me, I will follow you willingly.
Oru Manam Nirkka Solluthae Oru Manam Etti Thalluthae
Yedhai Naanum Ketpadhu Thadumaatram Thaakudhu
One heart would like me to stay. I am pushed away by one heart.
Which one can I truly listen to? I am confused about this situation.
Dhinarasri Unnai Paarkavae Thirudiya Nenjai Meetkavae
En Veettai Thedi Vaa Urangaamal Theiyava
To be by your side daily, To retrieve my stolen heart duly,
Trace my address; find my house Till then wilt in sleeplessness.
Ohoo Hoo Hoo Dhinam Ohoo Hoo Hoo Ganam
Nee Vandha Soppanam Ninavil Narthanam
24 hours daily! The day so heavy!
A dream where you haunt me; dances in my memory.
Ohoo Hoo Hoo Varum Ohoo Hoo Hoo Kanam
En Anbae Aariyram Dhinam Varum
Idhu Dhaan Mudhal Kanam
Imminent! This moment!
1000 dawns in our life, my love.
This is our very first moment now.