Raanjhana Lyrics in English | with Translation | – Arijit Singh | Hina Khan, Priyank Sharma
“Raanjhana lyrics in english with translation” is Latest Hindi song in the magical voice of “Arijit Singh“. Its Lyrics written by Raqueeb Alam and the song features Hina Khan, Priyank Sharma. The music of new song is composed by Asad Khan while video is directed by Kamal Chandra.
SONG DETAILS :
Song: Raanjhana
Singer: Arijit Singh
Lyrics: Raqueeb Alam
Music: Asad Khan
Starring: Hina Khan, Priyank Sharma
Label: Zee Music Company
Raanjhana Lyrics in English | with Translation | – Arijit Singh | Hina Khan, Priyank Sharma
Raanjhana, raanjhana, raanjhana
My lover, my lover, my lover
Kaise yeh beete din
How this day passed by
Rab jaane dil jaane
Only god and my heart knows
Tera tarana teri dhun
Your song and your tune
Milke gale teri yaadon ke saaye se
After remembering all of your sweet memories
Dil ka lagana tha shagun
Falling in love with you was a bless for me
Tere sadke meri saari zindagi
Now my whole life belongs to you
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana ve
My lover, oh
Raanjhana ve raanjhana
My lover, oh my lover
Kyun meri aahaton se parda
Why are you hiding away from my sound of coming
Kyun meri chahaton se parda
Why are you hiding away my desires
Kisi se pyar karna hai mana
Is fallen in love with someone is not allowed?
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar
Oh my lover, you are my friend
Simti hawaon mein teri tasveerein
I've seen your photos in the cold air
Betabiyon ko badhati hain
It just increased the desperation in me
Sooni nigahon ko rang mil jaaye
Glommy eyes would find color
Aankhon mein koyi khwab sajaye
My eyes and brain is just dreaming
Kya yeh khwaab sajana hai mana
Is seeing dreams are not allowed?
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana ve
My lover, oh
Raanjhana ve raanjhana
My lover, oh my lover
Ruk si gayi thi yeh saanson ki kahaani
This story of breaths was going to stop
Tum se mila yeh phir chala yeh dil
When I met you, my heart started beating again
Tere kadam se kadam mila ke
By following your steps
Sath chale tujhe sathi bana ke
I made my life and got along with you
Kya yeh hakk bhi jatana hai mana
Isn't it allowed to do?
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana ve
My lover, oh
Raanjhana ve raanjhana
My lover, oh my lover
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana ve
My lover, oh
Raanjhana ve raanjhana
My lover, oh my lover
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar ve
Oh my lover, you are my friend
Raanjhana oh raanjhana
My lover, oh my lover
Ve raanjhana mere yaar
Oh my lover, you are my friend