Raanjhana Lyrics in English | with Translation | – Arijit Singh | Hina Khan, Priyank Sharma

 “Raanjhana lyrics in english with translation” is Latest Hindi song in the magical voice of “Arijit Singh“. Its Lyrics written by Raqueeb Alam and the song features Hina Khan, Priyank Sharma. The music of new song is composed by Asad Khan while video is directed by Kamal Chandra.

Raanjhana Lyrics in English | with Translation | – Arijit Singh | Hina Khan, Priyank Sharma


SONG DETAILS :

Song: Raanjhana
Singer: Arijit Singh
Lyrics: Raqueeb Alam
Music: Asad Khan
Starring: Hina Khan, Priyank Sharma
Label: Zee Music Company

Raanjhana Lyrics in English | with Translation | – Arijit Singh | Hina Khan, Priyank Sharma


Raanjhana, raanjhana, raanjhana

My lover, my lover, my lover

Kaise yeh beete din

How this day passed by

Rab jaane dil jaane

Only god and my heart knows

Tera tarana teri dhun

Your song and your tune

Milke gale teri yaadon ke saaye se

After remembering all of your sweet memories

Dil ka lagana tha shagun

Falling in love with you was a bless for me

Tere sadke meri saari zindagi

Now my whole life belongs to you

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana ve

My lover, oh 

Raanjhana ve raanjhana

My lover, oh my lover

Kyun meri aahaton se parda

Why are you hiding away from my sound of coming

Kyun meri chahaton se parda

Why are you hiding away my desires

Kisi se pyar karna hai mana

Is fallen in love with someone is not allowed?

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar

Oh my lover, you are my friend 

Simti hawaon mein teri tasveerein

I've seen your photos in the cold air

Betabiyon ko badhati hain

It just increased the desperation in me

Sooni nigahon ko rang mil jaaye

Glommy eyes would find color

Aankhon mein koyi khwab sajaye

My eyes and brain is just dreaming

Kya yeh khwaab sajana hai mana

Is seeing dreams are not allowed?

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana ve

My lover, oh 

Raanjhana ve raanjhana

My lover, oh my lover

Ruk si gayi thi yeh saanson ki kahaani

This story of breaths was going to stop

Tum se mila yeh phir chala yeh dil

When I met you, my heart started beating again

Tere kadam se kadam mila ke

By following your steps

Sath chale tujhe sathi bana ke

I made my life and got along with you

Kya yeh hakk bhi jatana hai mana

Isn't it allowed to do?

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana ve

My lover, oh 

Raanjhana ve raanjhana

My lover, oh my lover

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana ve

My lover, oh 

Raanjhana ve raanjhana

My lover, oh my lover

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar ve

Oh my lover, you are my friend

Raanjhana oh raanjhana

My lover, oh my lover

Ve raanjhana mere yaar

Oh my lover, you are my friend








Loading...