Dekha Hai Pehli Baar Lyrics in English | With Translation | – Saajan

 Dekha Hai Pehli Baar lyrics in English With Translation from ‘Saajan’, starring Sanjay Dutt, Salman Khan and Madhuri Dixit in the lead roles. Directed by Lawrence D’Souza, the music has been composed by Nadeem – Shravan. The lyrics of the song have been penned by Sameer. The film was released on December 20th 1991.

Dekha Hai Pehli Baar Lyrics in English | With Translation | – Saajan


SONG DETAILS :

Song Title: Dekha Hai Pehli Baar 
Movie: Saajan 
Music: Nadeem-Shravan 
Lyrics: Sameer Year: 1991 
Star Cast: Sanjay Dutt, Salman Khan, Madhuri Dixit Music 
label: Venus

Dekha Hai Pehli Baar Lyrics in English | With Translation | – Saajan


Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Dilbar tujhe milne ko

My beloved, to meet with you

Kab se tha main bekarar

I was yearning since a long time

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Palkein jhukaun, tujhe dil mein basaun

I'll look down and settle you in my heart

Ab bin tere main toh kahin chain na paaun

Now without you I don't find peace anywhere

Palkein jhukaun, tujhe dil mein basaun

I'll look down and settle you in my heart

Ab bin tere main toh kahin chain na paaun

Now without you I don't find peace anywhere

Tu mera jigar hai

You're my heart

Tu meri nazar hai

You're my sight

Tu meri aarzoo

You're my desire

Tu mera humsafar hai

You're my soulmate

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Meri adayein, yeh meri jawaani

My grace and my youthfulness

Bas tere liye hai yeh meri zindagani

My life is there only for you

Meri adayein, yeh meri jawaani

My grace and my youthfulness

Bas tere liye hai yeh meri zindagani

My life is there only for you

Tu meri ghazal hai

You're my poem

Tu mera tarana

You're my harmony

Aa teri dhadkanon pe

Come on your heartbeats

Likh doon dil ka fasana

I'll write the story of my heart

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Jaanam ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Dilbar tujhe milne ko

My beloved, to meet with you

Kab se thi main bekarar

I was yearning since a long time

Ab jaake aaya mere bechain dil ko qaraar

Now my restless heart is at peace

Dekha hai pehli baar

For the first time I've seen

Saajan ki aankhon mein pyar

Love in the eyes of my beloved









Loading...