Peed Lyrics in English | With Translation | – Diljit Dosanjh
Peed Lyrics in english with translation by Diljit Dosanjh is Latest Punjabi song from Album G.O.A.T. The music of this new song is given by Gupz Sehra while lyrics penned by Raj Ranjodh and music video is released by Famous Studios.
SONG DETAILS :
Song: Peed
Album: G.O.A.T (All Songs)
Singer: Diljit Dosanjh
Lyrics: Raj Ranjodh
Music: Gupz Sehra
Label: Famous Studios
Peed Lyrics in English | With Translation | – Diljit Dosanjh
Sadde Ishq Nu Darza Mile
Ya Na Mile Koyi Gamm Nahi
Whether our love is respected or not,
It doesn't matter to me,
Tere Dil Ch Thodi Thaan Mile
Ya Na Mile Koyi Gamm Nahi
Whether there is a place for me in your heart or not,
i have no problem.
Sunn Sohneya Teri Yaad Naal
Ve Main Khed Di Din Raat Ve
Hear, through your memories,
i spend day and night
Tera Ishq Sir Chadh Bolda
Hunn Ishq Saddi Zaat Ve
Your cross speaks over my head,
And love is our home from now on
Teri Chho De Supne Vekhda
Gustakh Dil Saari Raat Ve
my gullible heart all night,
dreams of touching you
Hanjuan De Moti Karke
Hanjuan De Moti Karke
all because of the tears of my pearls.
Ve Main Haunkeyan Nu Loriyan Sikhaiyan
yes i taught lullabies to the sobs.
Teri Ditti Peed Saambh Di
Ve Main Haseyan Naal Kardi Ladaiyan
By handling the pain you have given me,
I have put aside the laughter,
(which means I am always in sorrow)
Teri Ditti Peed Saambh Di
Teri Ditti Peed Saambh Di
By handling the pain you have given me,
Ho Baal Leya Saddi Rooh Ne Diva
Andar Di Vatti Pa
There is a diva near my soul,
with a substance from within
Ho Assan Taan Tere Naal Viyahe
Sadde Ruse Sadde Chah
I married you with my displeasure and curiosity.
Assa Taan Tere Pair Di Jutti
Bhavein La Sajna Bhavein Pa
I am a shoe with your foot,
do you want to wear it or not
Ho Tere Hona Ya Mar Jaana
Bhavein Dil Rakh Lai Bhavein Saah
I'm either yours or I'll die,
Is this my heart or is this my life's desire.
Kade Dil Kare Tere Hon Nu
Modde Te Sir Dhar Roan Nu
Sometimes my heart wants to be yours,
And want to cry on your shoulder.
Bukkal Teri Vich Soan Nu
Mathe Ton Nazran Laun Nu
To sleep in your weapon,
And to remove evil eyes from you
Raj Tere Shehr Jo Gayi
Raj Tere Shehr Jo Gayi
Raj I went to your city,
Raj I went to your city
Wa Nu Rok Ke Duavan Ne Sunaiyan
I stopped the winds and shared my prayers with them
Teri Ditti Peed Saambh Di
Ve Main Haseyan Naal Kardi Ladaiyan
By handling the pain you have given me,
I have put aside the laughter,
(which means I am always in sorrow)
Teri Ditti Peed Saambh Di
Teri Ditti Peed Saambh Di
By handling the pain you have given me.
Sadda Haal Puchh Lai Aan Ke
Bhavein Begana Jaan Ke
Please, ask about me and my goodness,
even if it's like a stranger
Assi Aakhiri Saah Chhan Ke
Mar Jaana Deedan Maan Ke
take my last breath,
i will die seeing you
Marke Vi Assi Sajna
Marke Vi Assi Sajna
Even after that I could not live,
even after i passed.
Tere Mukh To Na Nazran Hataiyan
I can't take you out of my eyes.
Teri Ditti Peed Saambh Di
Ve Main Haseyan Naal Kardi Ladaiyan
By handling the pain you have given me,
I have put aside the laughter,
(which means I am always in sorrow)
Teri Ditti Peed Saambh Di
Teri Ditti Peed Saambh Di
By handling the pain you have given me,
I have put aside the laughter,
(which means I am always in sorrow)