Singappenney Lyrics in English | With Translation | – Bigil
Singappenney Lyrics in english with translation from the movie Bigil: The song is sung by AR Rahman, Shashaa Tirupati. Lyrics are Written by Vivek and the Music was composed by AR Rahman. Starring Vijay, Nayanathara.
SONG DETAILS :
Song Title : Singappenney
Vocals : AR Rahman, Shashaa Tirupati
Songwriter : Vivek
Music : AR Rahman
Cast : Vijay, Nayanathara
Album : Bigil (2018)
Music-Label : Sony Music South
Singappenney Lyrics in English | With Translation | – Bigil
Maadharae,Maadharae,
Vaalaagum Keeralgal Thunivodu,
Paagangal Thimiroodu,
Seerungal Vaarungal Vaarungal,
Bhoomiyin Kolangal Idhu Ungal,
Kaalam Inimel Ulagam Parkka Povathu,
Manithaiyin Veerangal,
Women world over!
My kith & kin of the female gender.
Your scars as tail leave a confident trail With temerity in every step you travel
Come out of your den Roar to awaken everyone.
Singapennae Singapennae,
Aaninamae Unnai Vanangumae,
Lion-queen bold Girl with guts and grit, behold!
The entire male clan will salute you & uphold.
Nandri Kadan Theerpatharkku,
Karuvilae Unnai Yenthumae,
To settle his debt of gratitude in the womb, every man will cherish you.
Oru Murai Thalai Kuni,
Nee Rendu Singa Mugaththai,
Paarpatharkku Mattumae,
Bow your head once I request.
Only so that he can see and reflect Your lioness face he will respect.
Yeru Yeru Yeru, Nenjil Valimai Kondu Yeru,
Unnai Pennendru Gaeli Seidha,
Kootam Oru Naal, Unnai Vanangidum Uyarnthu Nillu,
Climb to the topmost rung of the ladder With courage in your heart, shine to soar.
As a mere female, those who ridiculed you will eat their words 1 day; it’s due.
They will place you on a pedestal Hold your head high, girl!
Singapennae! Amaam!
Singapennae! Singapennae!
Lion-queen bold Girl with guts and grit, behold!
Annai Thangai Manaivi Endru,
Veenadiththa Viyarvai Undhan,
Paadhaikkul Pattrum Andha,
Theeyai Anaikkum,
Nee Bhayamindri Thuninthu Sellu,
Your role as a mother, sister, wife Your drops of sweat, tears, and strife.
Will douse the throes of fire in your life’s sphere.
With a spring walk ahead Let fear not scare you instead.
Unnaalae Mudiyaadhenru,
Oorae Sollum Nambaathae,
Parithaabam Kattum Yendha,
Vargathodum Iniyaathae,
Don’t even give it a thought when the world says you cannot.
Don’t join any clan or community waiting to drown you in waves of pity.
Ulagathin Valiyelaam, Vandhaal Enna Unmunnae,
Prasavathin Valiyaithaanda, Pirantha Akkini Siragae,
So what if you face again and again the world’s worst pangs of pain.
O fire’s wing, you were blessed at birth, To bear the pain; deliver babies to earth.
Ezhunthu Vaa, Ulagai Asaipom,
Uyarnthu Vaa,Akkini Siragae,
Ezhunthu Vaa,
Like the phoenix, rise from the ash, We will rock the world in a flash.
Come, rise to shine, from your torment.
Fiery wings of fire from confinement.
Un Oli Vidum Kanaavai Serpom Vaa,
Adhu Sagathiyil Vilaamal Paarpom Vaa,
We will merge with the dreams you aspire.
And ensure they don’t fall into mud & mire.
Yeru Yeru Yeru Yeru, Nenjil Valimai Kondu Yeru Yeru,
Unnai Pennendru Gaeli Seidha, Kootam Oru Naal,
Unnai Vanangidum Uyarnthu Nillu,
Climb to the topmost rung of the ladder With valor in your heart, rise higher.
Those who mocked you as a mere female for sure one day will throw in the towel.
Hold your head high, my dear girl.
Idho Kaayangal Maarum Kalangaathae,
Un Thunbam Veezhnthaarum,
Your scars may alter but don’t despair.
Your dawn is very near when your woes will disappear.
Unakaaga Neeyae Uthipaai Ammaa,
Unadhaatral Unarnthiduvaaai,
Vidiyal Ondrai Koovi Yetruvaai,
For you yourself to realize. Godspeed, dear.
The sun in you will rise.
Your true potential within you you will understand new.
Girls should be seen and not heard Archaic proverb; break that mold.
You will play for your nation Embrace dawn’s rays with devotion.
Singapennae, Hey, Singapennae, Hey Hey,
Lion-queen bold Girl with guts and grit, behold!
Aaninamae Unnai Vanangumae,
Entire male clan will salute you & uphold.
Nandri Kadan Theerpathaarkku,
Karuvilae Unnai Yenthumae,
In the womb, every man will cherish you. To settle his debt of gratitude.
Oru Murai Thalai Kuni,
Nee Rendu Singa Mugaththai,
Paarpatharkku Mattumae,
Bow your head once I request.
Only so that he can see and reflect Your lioness face he will respect.
Yeru Yeru Yeru, Nenjil Valimai Kondu Yeru,
Unnai Pennendru Gaeli Seidha,
Kootam Oru Naal,
Unnai Vanangidum Uyarnthu Nillu,
Climb to the topmost rung of the ladder Fortitude in your heart, shine to soar.
As a mere girl, those who ridiculed you will eat their words 1 day; it’s over-due.
They will throw in the towel Hold your head high, girl!