Suryudivo Chandrudivo Lyrics in English | With Translation | – Sarileru Neekevvaru
Suryudivo Chandrudivo Lyrics in english with translation from the Sarileru Neekevvaru : The song is sung by B Praak, Lyrics are Written by Ramajogayya Sastry and the Music was composed by Devi Sri Prasad. Starring Mahesh Babu, Rashmika Mandanna.
SONG DETAILS :
Song Title : Suryudivo Chandrudivo
Album : Sarileru Neekevvaru
Vocals : B Praak
Songwriter : Ramajogayya Sastry
Music : Devi Sri Prasad
Cast : Mahesh Babu, Rashmika Mandanna
Music-Label : Lahari Music
Suryudivo Chandrudivo Lyrics in English | With Translation | – Sarileru Neekevvaru
Thaddi Thalangu Thayya,
Thaka Thaddi Thalangu Thayya,
Manasantha Ivala Aha Swarala, Anandhamaye Hoya,
Thaddi Thalangu Thayya,
Thaka Thaddi Thalangu Thayya,
Pedavullo Ivala Yenno Rakala, Chirunavvu Chere Hoya,
Our hearts are swinging in a cradle of joy.
Our lips are adorned with a beautiful smile.
Suryudivo Chandrudivo, Aa Iddhari Kalayikavo,
Saradhivo Varadhivo, Ma Oopiri Kanna Kalavo,
Are you the sun or the moon, or are you the combination two?
Are you the charioteer or a bridge, or are you the breath of our dream?
Viswamantha Prema Pandinchaga, Puttukaina Rushivo,
Sativarikayi Nee Vanthuga, Udhyaminchu Krushivo,
Ma Andharilo Okadaina Manishivo,
The entire world is filled with love, or are you a sage?
Are you the revolution bringing hope to people around you?
Are you one amongst us?
Suryudivo Chandrudivo, Aa Iddhari Kalayikavo,
Saradhivo Varadhivo, Ma Oopiri Kanna Kalavo,
Are you the sun or the moon?
Are you a union of the two?
Are you the torch bearer or a savior?
Are you our dream come true?
Thaddi Thalangu Thayya,
Thaka Thaddi Thalangu Thayya,
Manasantha Ivala Aha Swarala, Anandhamaye Hoya,
Thaddi Thalangu Thayya,
Thaka Thaddi Thalangu Thayya,
Pedavullo Ivala Yenno Rakala, Chirunavvu Chere Hoya,
Are you our dream come true?
Our hearts are swinging in a cradle of joy.
Gundelotholo Gayam, Nuvvu Thakithe Mayam,
Mandu Vesavilo Pandu Vennelala, Kalisindhi Nee Sahayam,
You heal the deepest wounds of our hearts.
You’re like the moonlight on a summer night.
Polamare Ashala Kosam, Polimere Dhatocchavu,
Thala Rathalau Velugayyela, Nenunnanannavu,
You’ve crossed bridges to build hope.
You stood by us in the darkest of times.
Adagandhe Akkara Theerche,
Nee Manchini Pogadalante,
Malo Palike Matalu Chalavu,
You’re our saving grace.
And we fall short of words to thank you.
Suryudivo Chandrudivo, Aa Iddhari Kalayikavo,
Saradhivo Varadhivo, Ma Oopiri Kanna Kalavo,
Are you the sun or the moon?
Are you a union of the two?
Are you the torch bearer or a savior?
Are you our dream come true?