Nazm Nazm Lyrics in English | With Translation | – Bareilly Ki Barfi
Nazm Nazm lyrics in english with translation from ‘Bareilly Ki Barfi’, featuring Kriti Sanon, Ayushmann Khurrana and Rajkummar Rao. Directed by Ashwiny Iyer Tiwari, the lyrics and music has been composed by Arko. The song has been sung by Arko.
SONG DETAILS :
Song Title: Nazm Nazm
lyrics Movie: Bareilly Ki Barfi
Singer: Arko
Lyrics: Arko
Music: Arko Music
Label: Zee Music Company
Nazm Nazm Lyrics in English | With Translation | – Bareilly Ki Barfi
Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja
You stay on my lips like a poem
Main khwaab khwaab sa teri aankhon mein jaagun re
I’ll remain awake in your eyes like a dream
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
You come and reside in my soul like love
Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re
I run in the direction where your music plays
Haath thaam le piya karte hai vaada
Beloved, let’s hold our hands and make a promise
Ab se tu aarzu tu hi hai iraada
From now on you’re my wish and my intention.
Mera naam le piya main teri rubaai
Beloved, take my name as I’m your poem
Teri hi toh peeche peeche barsaat aayi, barsaat aayi
The rains keep following you
Tu itrr itrr sa mere saanson mein bikhar ja
You scatter in my breaths like fragrance
Main fakeer tere qurbat ka tujhse tu maangun re
Like a beggar who desires you, I ask you from yourself
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
You come and reside in my soul like love
Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re
I run in the direction where your music plays
Mere dil ke lifaafe mein tera khat hai jaaniya, tera khat hai jaaniya
Beloved, there’s a letter from you in the envelope of my heart
Nacheez ne kaise paa li kismat yeh jaaniya ve
Beloved, how did this unworthy person attain such great destiny
O mere dil ke lifaafe mein tera khat hai jaaniya, tera khat hai jaaniya
Beloved, there’s a letter from you in the envelope of my heart
Nacheez ne kaise paa li jannat yeh jaaniya ve
Beloved, how did this unworthy person attain heaven
Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja
You stay on my lips like a poem
Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja
You stay on my lips like a poem
Main khwaab khwaab sa teri aankhon mein jaagun re
I’ll remain awake in your eyes like a dream
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
You come and reside in my soul like love
Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re
I run in the direction where your music plays