Prem Ratan Dhan Payo Lyrics in English | With Translation | – Palak Muchhal
Prem Ratan Dhan Payo Lyrics in english with translation by Palak Muchhal is Latest Title Track Song from Prem Ratan Dhan Payo movie and this colourful song is featuring Salman Khan, Sonam Kapoor. Prem Ratan Dhan Payo Title song lyrics are penned down by Irshad Kamil while music is also given by Himesh Reshammiya and video is directed by Sooraj Barjatya.
SONG DETAILS :
Song: Prem Ratan Dhan Payo
Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Singer: Palak Muchhal
Lyrics: Irshad Kamil
Music: Himesh Reshammiya
Starring: Salman Khan, Sonam Kapoor
Label: T-Series
Prem Ratan Dhan Payo Lyrics in English | With Translation | – Palak Muchhal
sukh dukh jhooThe
dhan bhi jhooTha
jhooThi moh-maaya
sachcha mann ka wo kona jahaan
prem ratan paaya
all the joys and sorrows are fake,
money is fake too,
all the worldly things are fake,
true is only that corner of the heart where
the gem of love is found..
ni ni sa sa re re sa sa...
paayo... paayo...
laayo... chhaayo
aayo... gaayo..
paayo...
found it,
brought it, covered (me),
came.. sang..
I found it..
saiyaan tu kamaal ka
baatein bhi kamaal ki
laagaa rang jo tera
hui main kamaal ki
O beloved you are a wonder,
and the things related to you are wonder too,
when your color touched me,
even I became a wonder..
paayo re payo re payo re payo re payo
prem ratan dhan payo
rut milan ki laayo
prem ratan..
prem ratan dhan payo maine
I found, I got,
the wealth of gem of love..
it brought the weather of meeting,
I got the wealth of gem of love..
kya main dikha doon
yaa main chhupa loon
jo dhan hai mann mein
ye bhi na jaanoon
bajne lagi kyun sargam si tan mein
khushiyaan si hain aangan mein
shall I show,
or shall I keep it hidden,
the wealth that is in the heart.
I don’t even know this.
why is there a music playing in my body,
and there are joys in my courtyard..
chehre pe aayi mere rangatein gulaal ki
laaga rang jo tera hui main kamaal ki
on my face there is color of gulaal,
when your color touched me, I became a wonder too.
[gulaal is the dry color used to play the festival of Holi.]
payo re payo re payo re payo re payo
payo re payo re payo re payo re payo re..
prem ratan dhan paayo
mann gagan par chhaayo
prem ratan..
I found, I got,
the wealth of gem of love..
it brought the weather of meeting,
I got the wealth of gem of love..
mujhko the ghere jitne andhere
ho gaye door sabhi
sab sapnon ki
sab rishton ki paa li keemat bhi
prem ko main samjhi
kisi ne na ki meri
tune jo sambhaal ki
laaga rang jo tera hui main kamaal ki
all the darknesses that were there around me,
they have all gone..
I also earned the value of all the dreams
and all the relations..
I understood love..
[The word Prem here means Love, and the hero is also called Prem, so it can also be understood as understanding him.]
no one cared for me
like you did..
when your color touched me, I became a wonder too.
payo re payo re payo re payo re payo
prem ratan dhan payo
aaj mann bhar aayo
prem ratan..
prem ratan dhan payo maine
prem ratan dhan payo
I found, I got,
the wealth of gem of love..
it brought the weather of meeting,
I got the wealth of gem of love..
chhaayo.. aayo..
laayo.. paayo..
paayo
found it,
brought it, covered (me),
came.. sang..
I found it..