Geet Lagdai Lyrics In English Translation – Kaka

 Geet Lagdai Lyrics In English Translation by Kaka is brand new Punjabi song from his album Another Side and this latest song is featuring Kanika Mann. Geet Lagdai song lyrics are also penned down by Kaka while its music given by Agaazz and video has been also released by Sahil Baghra, Jerry Batra.

Geet Lagdai Lyrics In English Translation – Kaka
SONG DETAILS:

Song: Geet Lagdai
Album: Another Side
Singer: Kaka
Lyrics: Kaka
Music: Agaazz
Starring: Kaka, Kanika Mann
Label: Kaka

Geet Lagdai Lyrics In English Translation – Kaka

Kabootri De Panjeya De Rang Warga
The colors of the wings of the pigeons are similar

Shehar Tera Lagge Mainu Jhang Warga
Your city feels like Jhang to me

Je Sareya Ghara Nu Ikko Rang Ho Jawe
If all the houses were of the same color

Aunda Janda Rahi Koi Malang Ho Jawe
Someone wandering would keep coming and going

Park Green Vi Trinjan Jeha
Even Park Green resembles Trinjan

Ni Tera Bank Oriental Maseet Lagdai
Your Oriental Bank looks like a mosque

Main Rab Di Likhat Tu Ae Tarz Meri
You are my style of writing from God

Mildi Ae Jane Mainu Geet Lagdai
I find songs in it

Kise Ustad Da Sangeet Lagdai
Feels like the music of a master

Kissa Heer Ranjhe Da Repeat Lagdai Ni
Feels like the repeat of the story of Heer Ranjha

Mainu Tera Mera Milna Sweet Lagdai
Meeting you feels sweet

Kede Angle To Kaka Badneet Lagdai
Your angles look charming

Ni Tainu Dheeth Lagdai Haan
You seem stubborn, yes

Teriyan Jamatan Ne Sath Sakhiyan
Your friends are supportive, dear friends

Zor Lake Vi Ni Mainu Patt Sakiya
They couldn't stop me even with force

Husna Da Hunn Ahankaar Na Kari
Don't be proud of your beauty now

Izhaar Karuga Tu Inkaar Na Kari
I will express, don't refuse

Chehreyan De Piche Bahotan Main Ni Daud Da
I don't run after faces

Mainu Tera Dil Saaf Neet Lagdai
Your heart seems pure and honest to me

Ter Naanke Aa Beriyan De Ber Bade Mithe
Your maternal relatives, the berries, are very sweet

Tere Bola Wich Ohna Di Mithas Aa Gayi
The sweetness of their words is in your voice

Mere Pind Peepla Da Daur Si Kade
There used to be a time of Peepal trees in my village

Ni Taal Patteya Di Khwaban Wich Khas Aa Gayi
Now the speciality is in the dreams of palm leaves

Mere Raah Wich Nimbuan Da Boota Laddeya
I planted a lemon tree on my path

Ni Tere Ghar Muhre Lawan Sanne Satt Mircha
I put red chili in front of your house

Mere Naal Hasse Chahe Hora Naal Tu
Whether you laugh with me or with others

Haasa Tera Dil Te Chalaunda Gircha
Your laughter echoes in my heart

Changi Maadi Nazar Di Gall Bakwas
The talks of good looks are nonsense

Par Sohna Tere Dole Te Taveet Lagdai
But your beauty looks charming on your swing

Bhave Khand Di Aa Mile’an Te Vivad Ugeya Ae
Even after the meeting of the Khand and the debate

Taan Vi Takhat Hazare Ch Kamad Uggeya Ae
The crown has risen in the thousands of efforts

Ganne Chupne Te Katheyan Ne Dhup Sekhni
Songs hide in the sugarcane, the sun shines there

Kaka Kaka Kera Taan Karake Dekhni
Let's see who can do it, Kaka Kaka

Rome De Pahada Ch Romance Karange
We will romance in the hills of Rome

Othe Ni Bajaugi Preet Lagdai
There, love will play its tune





Loading...