Arzi Lyrics In English Translation - Kaka
Aarzi Lyrics Meaing In English: is latest Hindi song sung by Kaka featuring Riva Arora with music is given by Agaazz while Aarzi song lyrics are written by Kaka. The music video directed by Bhindder Burj.
SONG DETAILS
Song: Aarzi
Singer(s): Kaka
Musician(s): Agaazz
Lyricist(s): Kaka
Cast: Kaka, Riva Arora
Label(©): Times Music
Arzi Lyrics In English Translation - Kaka
"To the principal ji,
gaur nal suno gall ji,"
"To the respected Principal,
Please listen carefully to my words,"
"college ch saal mera aakhri,
haul pende ajj kal ji,
zra nigah maro sade vall ji,"
"This is my last year in college,
The exams are approaching these days,
Please pay some attention to us,"
"visha arzi da yaran diyan yarian,
es arzi nu karo parwan ji,"
"Friendship of college days is precious,
Please consider this humble request,"
"gall morheyo na dil fail honge,
paas karla ge sare imtihan ji,
hove na dilan da nuksan ji,
ena tusi rakheo dhyan ji shrimaan ji,"
"Don't turn away from our plea,
We will pass all the exams,
Let no harm come to our hearts,
Please, take care of us, sir,"
"meri benti management nu,
sada camp ik hor lagwa deyo,
tour lai jo ji pahadan vall nu,
yaadgari photoan vi karwa deyo,
sade siraan ton thakaan jahi laa deyo,"
"My request to the management,
Arrange one more camp for us,
Take us on a trip to the hills,
Capture some memorable photos,
We are tired from our studies,"
"i beg to say time very less ji,
sach aakhda mazaak ni main karda,
tusi mapeyan jahe ho sade guru o,
thodi nooh bina vi ni mera sarda,
sache dilon ohde utte marda,
tin saal ton pyar ohnu karda,"
"I beg to say, time is running out,
I'm not joking,
You are like our parents,
Even without a doubt, I love you,
My heart has loved you for three years,"
"ik bojh hai kitaban da dimag te,
duja maar laye vichodeyan de dar ne,
tusi khud dekhi college di zindagi,
thode bina sade dukh kihne harne,
dilan ne vi laye paye ne dharne,
kidda masla gambheer khara dekhlo,
karo hukam tan hove hall ji,"
"Books are a burden on our minds,
And the fear of separation weighs us down,
You've seen our college life yourself,
Without you, we can't overcome our sorrows,
Our hearts are also entangled,
See how serious the problem is,
Please give us your guidance,"
"to the principal ji,
hun mintan te aagi gall ji,
sewa vikhe aa principal ji,
mintan te aagi gall ji."
"To the Principal,
Now my requests come to an end,
You serve as our Principal,
Now my requests come to an end."