Akhiyaan Gulaab Lyrics English Translation – Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya

 Akhiyaan Gulaab Lyrics In English Translation from Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya is brand new punjabi song sung by Mitraz while this latest song is featuring Shahid Kapoor, Kriti Sanon. Ankhiyan Gulaab (Akhiyan Gulaab) song lyrics are also penned down by Mitraz while music is also by Mitraz and video has been directed by Amit Joshi, Aradhana Sah.

SONG DETAILS

Song: Akhiyaan Gulaab
Movie: Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya
Singer: Mitraz
Lyrics: Mitraz
Music: Mitraz
Starring: Shahid Kapoor, Kriti Sanon
Label: T-Series

Akhiyaan Gulaab Lyrics English Translation – Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya

Mahiya Ve Palkon Mein Tere Kho Dil Jaave
Ambara Vi Ghula Ghula Sa Laage
Bas Ek Tere Hi Naal Ve
My beloved, my heart is lost in your eyelashes...
The sky also seems to be filled with your essence...
Only with you, my beloved...

Kaisi Hai Lagdi Kamaal Teri Akhiyaan Gulaab
Ke Na Jaave Sadda Pyar Tainu Chhadd Ke
Your eyes are like rose flowers, they look so amazing.
I love you so much that my love will never leave you.

Ho Jaave Tera Hi Deedar Te Koyi Na Sambhal
Vi Paave Sadda Pyar Tu Chhadd Ke
You are so beautiful that if anyone sees you, no one can control themselves.
I hope that our love life will continue and will never leave.

Kaisi Hai Lagdi Kamaal Teri Akhiyaan Gulaab
Ke Na Jaave Sadda Pyar Tainu Chhadd Ke
Your eyes are like rose flowers, they look so amazing.
I love you so much that my love will never leave you.

Ho Jaave Tera Hi Deedar Te Koyi Na Sambhal
Vi Paave Sadda Pyar Tu Chhadd Ke
You are so beautiful that if anyone sees you, no one can control themselves.
I hope that our love life will continue and will never leave.

Teri Raza Teri Zameen Tere Iraade Ho Na
Teri Kami Hove Kabhi Mere Kareeb Reh
It's your will, your land, your intentions...
I might feel your absence at any time, that's why you should always be with me.

Teri Raza Teri Zameen Tere Iraade Ho Na
Teri Kami Hove Kabhi Mere Kareeb Reh
It's your will, your land, your intentions...
I might feel your absence at any time, that's why you should always be with me.

Mahiya Ve Palkon Mein Tere Kho Dil Jaave
Ambara Vi Ghula Ghula Sa Laage
Bas Ek Tere Hi Naal Ve
My beloved, my heart is lost in your eyelashes...
The sky also seems to be filled with your essence...
Only with you, my beloved...

Kaisi Hai Lagdi Kamaal Teri Akhiyaan Gulaab
Ke Na Jaave Sadda Pyar Tainu Chhadd Ke
Your eyes are like rose flowers, they look so amazing.
I love you so much that my love will never leave you.

Ho Jaave Tera Hi Deedar Te Koyi Na Sambhal
Vi Paave Sadda Pyar Tu Chhadd Ke
You are so beautiful that if anyone sees you, no one can control themselves.
I hope that our love life will continue and will never leave.

Kaisi Hai Lagdi Kamaal Teri Akhiyaan Gulaab
Ke Na Jaave Sadda Pyar Tainu Chhadd Ke
Your eyes are like rose flowers, they look so amazing.
I love you so much that my love will never leave you.

Ho Jaave Tera Hi Deedar Te Koyi Na Sambhal
Vi Paave Sadda Pyar Tu Chhadd Ke
You are so beautiful that if anyone sees you, no one can control themselves.
I hope that our love life will continue and will never leave.

Teri Raza Teri Zameen Tere Iraade Ho Na
Teri Kami Hove Kabhi Mere Kareeb Reh
It's your will, your land, your intentions...
I might feel your absence at any time, that's why you should always be with me.

Teri Raza Teri Zameen Tere Iraade Ho Na
Teri Kami Hove Kabhi Mere Kareeb Reh
It's your will, your land, your intentions...
I might feel your absence at any time, that's why you should always be with me.






Loading...