Choli Ke Peeche Lyrics In English Translation – Diljit Dosanjh | Crew
Choli Ke Peeche Lyrics Translation In English: The latest Punjabi song features a stellar lineup including Diljit Dosanjh, IP Singh, Alka Yagnik, and Ila Arun, with Tabu, Kareena Kapoor Khan, and Kriti Sanon making notable appearances. The music production, helmed by Akshay Raheja and Abhishek Singh, and composition by Akshay and IP Singh, perfectly complement the captivating lyrics written by IP Singh. Directed by Farah Khan and released by Tips Official, the music video promises to be a visual treat.
SONG DETAILS
Song: Choli Ke Peeche
Movie: Crew (Film)
Singer(s): Diljit Dosanjh, IP Singh, Ila Arun
Musician(s): Akshay, IP Singh
Lyricist(s): IP Singh
Cast: Diljit Dosanjh, Kareena Kapoor Khan, Kriti Sanon
Label(©): Tips Official
Choli Ke Peeche Lyrics In English Translation – Diljit Dosanjh | Crew
Jogiya ve mainu aithon door lai ja tu,
Take me far away from here, my beloved.
Seene wich dil kare dam gutku,
I am feeling suffocated by being here,
Jogiya ve mainu aithon door lai ja tu,
Take me far away from here, my beloved.
Seene wich dil kare dam gutku,
I am feeling suffocated by being here,
Mundran pua ke naale majhiyan chara ke,
The boy has eloped with a beautiful girl,
Mundran pua ke naale majhiyan chara ke,
The boy has eloped with a beautiful girl,
Kitta jeena mushkil tu mera.
You don't know anything about my troubles
Kya hai kya hai..,
Tell me what it is.
Choli ke peeche kya hai,
What's behind your blouse
Choli ke neeche,
What's beneath your veil
Choli ke peeche kya hai,
What's behind your blouse
Choli ke neeche,
What's behind your blouse
Chunari ke niche kya hai,
What's beneath your veil
Chunari ke niche,
What's beneath your veil
Chunari ke niche kya hai,
What's beneath your veil
Chunari ke niche haaye.
What's beneath your veil
Das mainu gall, Kudiye tu kithon aayi aaj,
Oh girl, tell me one thing where have you come today,
Jo bhi hai choli ke pichhe,
All that is behind the bodice
Mujhpe tu de kharach Dekhu chhup chhup ke,
you can see me secretly,
Main tujhe bolun sach sach,
Everything I'm telling you is the truth
Machne lagi tu baby too much too much!.
You're starting to get wild, baby, too much, too much!
Dekhiyo na gir jaye (dil hai mera),
Please take care of my heart, lest it falls apart.
Judna ni fir haye (dil hai mera),
Then my heart won't connect
Dekhiyo na gir jaye (dil hai mera),
Please take care of my heart, lest it falls apart.
Judna ni fir haye (dil hai mera),
Then my heart won't connect
Ye dil tu de de apne yaar ko,
you give your heart to your beloved
Pyaar ko kya hai kya hai..,
What is love, what is it...
Choli ke peeche kya hai,
What's behind your blouse
Choli ke neeche,
What's beneath your veil
Choli ke peeche kya hai,
What's behind your blouse
Choli ke neeche,
What's behind your blouse
Chunari ke niche kya hai,
What's beneath your veil
Chunari ke niche,
What's beneath your veil
Chunari ke niche kya hai,
What's beneath your veil
Chunari ke niche haaye.
What's beneath your veil
Resham ka lehenga mera,
My lehenga is made of silk
Resham ka lehenga,
My lehenga is made of silk
Lehenga hai mehenga mera,
My lehenga is expensive.
Lehenga hai mehenga.
My lehenga is expensive.
Lehenga utha ke chalu,
I'll lift the lehenga and walk.
Ghoonghat gira ke chalu,
I walk with my veil down,
Kya kya bachaa ke chalu, Ram ji ram ji.
What should I keep from people's eyes? Oh my god.
Oye chhori oye chhori...
Oh girl...
De bata tu kya hai tere seene wich,
you tell me what's in your heart
Na mila hai tere sa zamaane wich,
I haven't found anyone like you in this world
Le mujhe tu apni hi ore khich,
you attract me towards you
Naina de khazane tere lutt ke main hona rich.
There is a treasure in your eyes, I want to steal it and become rich.
De bata tu kya hai tere seene wich,
you tell me what's in your heart
Na mila hai tere sa zamaane wich,
I haven't found anyone like you in this world
Le mujhe tu apni hi ore khich,
you attract me towards you
Naina de khazane tere lutt ke main hona rich.
There is a treasure in your eyes, I want to steal it and become rich.