Ishq Lyrics in English | With Translation | – Garry Sandhu x Shipra Goyal

 Ishq Lyrics in english with translation by Garry Sandhu ft. Shipra Goyal is Latest Punjabi song sung by Garry Sandhu, Shipra Goyal, Myles Castello and music of this brand new song is given by Ikwinder Singh. Ishq song lyrics are penned down by Garry Sandhu, Myles Castello while video is directed by Sukh Sanghera.

Ishq Lyrics in English | With Translation | – Garry Sandhu x Shipra Goyal


SONG DETAILS :

Song: Ishq
Singer: Garry Sandhu, Shipra Goyal, Myles Castello
Lyrics: Myles Castello, Garry Sandhu
Label: Fresh Media Records

Ishq Lyrics in English | With Translation | – Garry Sandhu x Shipra Goyal


Tereyan Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Tereyan Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Ishq Ch Hoye Boore Haal Ni Heere Sadde
Ishq Ch Hoye Boore Haal

Your mind is immersed in your thoughts all day, (2)
My condition has become very bad in love, Heere.  (2)

Ishq Ch Hoye Boore Haal Ve Ranjheya
Ishq Ch Hoye Boore Haal

My condition has become very bad in love,  Ranjheya.  (2)

Allah Di Khudayi Jaisa Mainu Mera Yaar Ae
Duniya Nu Dass Dena Ohde Naal Pyar Ae
Allah Di Khudayi Jaisa Mainu Mera Yaar Ae
Duniya Nu Dass Dena Ohde Naal Pyar Ae

Allah's digging is like, my friend,
Will tell the world, I love her.  (2)

Vassda Oh Mere Saah Vi Jachda Oh Mere Raah Vi
Maula Mere Kitta Tu Kamaal Ni Heere Sadde
Ishq Ch Hoye Bure Haal

He lives with me,
Suits my way,
Maula (Maulana - a Muslim person who is respected for his religious knowledge or scholarship) You have done wonders,
My condition has become very bad in love.

Tereyan Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Tereyan Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Ishq Ch Hoye Boore Haal Ni Heere Sadde
Ishq Ch Hoye Boore Haal

Your mind is immersed in your thoughts all day, (2)
My condition has become very bad in love, Heere.  (2)

Goodiyan Mohabbat’an Da Kitta Ikraar Ae
Tann Mann Mere Da Ohi Hakdaar Ae
Goodiyan Mohabbat’an Da Kitta Ikraar Ae
Tann Mann Mere Da Ohi Hakdaar Ae

I have true love,
He is entitled to my mind and body.  (2)

Saagr’an Ch Jivein Chhalla
Saagr’an Ch Jivein Chhalla
Dil Hoya Ohvein Jhalla
Assan Baare Tera Ki Khayal Ni Heere Sadde
Ishq Ch Hoye Boore Haal

Like the waves in the ocean,
In the same way my heart has gone mad,
What do you think about us
My condition has become very bad in love.

Tussan De Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Tussan De Khayalan Vich Mind Rehnda Saara Din
Ishq Ch Hoye Boore Haal Ni Heere Sadde
Ishq Ch Hoye Boore Haal

Your mind is immersed in your thoughts all day, (2)
My condition has become very bad in love, Heere.  (2)

Ve Ranjheya Ishq Ch Hoye Boore Haal
Ni Heere Sadde Ishq Ch Hoye Boore Haal

My condition has become very bad in love, Ranjheya.  (2)
My condition has become very bad in love, Heere.  (2)








Loading...