Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics in English | With Translation | - Mr. X in Bombay
Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics in english with translation from Mr. X in Bombay (1964) is penned by Anand Bakshi, it is composed by Laxmikant Pyarelal and sung by Kishore Kumar.
SONG DETAILS :
Song : Mere Mehboob Qayamat Hogi
Album : Mr. X in Bombay (1964)
Singer : Kishore Kumar
Musician : Laxmikant, Pyarelal
Lyricist : Anand Bakshi
Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics in English | With Translation | - Mr. X in Bombay
Lyrics translation in below....
Mere mehboob qayamat hogi
Aaj rusva teri galiyon mein mohabbat hogi
Naam niklega tera hi lab se,
jaan jab is dil-e-naqaam se ruksat hogi
Meri nazrein to gila karti hain
Tere dil ko
bhi sanam tujhse shikayat hogi
Mere mehboob…
Mere sanam ke darr se agar
Baad e saba ho tera guzar
Kehna sitamgar kuchh hai khabar
Tera naam liya
Jab tak bhi jiya
Aye shama tera parwana
Jisse ab tak tujhe nafrat hogi
Aaj rusva teri galiyon main mohabbat hogi
Mere mehboob qayamat hogi
Aaj rusva teri galiyon main mohabbat hogi
Mere mehboob…
Teri gali main aata sanam
Nagma wafa ka gaata sanam
Tujhse suna na jaata sanam
Phir aaj idhar
Aaya hoon magar
Yeh kehne main deewana
Khatm bas aaj yeh vehshat hogi
Aaj rusva teri galiyon mein mohabbat hogi
Mere mehboob qayamat hogi
Aaj rusva teri galiyon mein mohabbat hogi
Mere mehboob…
.
Meri tarah tu aahen bhare
Tu bhi kisise pyar kare
Aur rahe voh tujhse parey
Tune o sanam dhaye hain sitam to yeh tu bhool na jaana
Ki na tujhse bhi inayat hogi
Aaj rusva teri galiyon mein mohabbat hogi
Meri nazrein to gila karti hain
Tere dil ko bhi sanam tujhse shikayat hogi
Mere mehboob..
Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics Translation | - Mr. X in Bombay
My love, the doom is nigh,
for love will be defiled,
right in your street, your sight.
Only your name will pass my lips,
when my hopeless heart stops,
and my soul slips.
My vision may complain a lot,
but you will soon hear,
the lament of your own heart.
My love…
If you happen to pass her threshold,
ask her o morning breeze..
Does she know of my unease,
of how I intoned her name,
until I could no longer breathe,
like a moth in flaming seethe.
Today you may hate my plight,
but my love, the doom is nigh,
for love will be defiled,
right in your street, your sight.
My love..
I could visit your by-lanes
and hum a melody of fidelity,
a song you couldn’t endure,
for its unbearable unfamiliarity.
But today I arrive here,
like a lunatic my dear,
to make it very clear,
soon this horror will mollify,
as the doom is nigh,
for love will be defiled,
right in your street, your sight.
My love…
I wish you sigh like me,
I wish you love like me,
but remain unrequited, unfree
You’ve rained pain my love,
but I hope you don’t forget,
that you will also pay this debt,
when your blessings turn wry,
as the doom is nigh,
for love will be defiled,
right in your street, your sight.
My love…