Apsraa Lyrics Meaning in Hindi (हिंदी) – Jaani | Asees Kaur

 

 Apsraa Lyrics Meaning in Hindi (हिंदी) – Jaani | Asees Kaur is latest Punjabi song. While Apsraa song lyrics and music are given by Jaani and featuring artists are Jaani, Asees Kaur and video is released by Desi Melodies.

Apsraa Lyrics Meaning in Hindi (हिंदी) – Jaani | Asees Kaur


SONG DETAILS :

Song: Apsraa Lyrics
Singer(s): Jaani, Asees Kaur
Musician(s): Jaani
Cast: Asees Kaur, Jaani
Label(©): Desi Melodies

Apsraa Lyrics Meaning in Hindi (हिंदी) – Jaani | Asees Kaur



Apsraa
Oyee hoyeee hoye

एक परी

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan
Zulfan kaliyan kaliyan

मैं एक परी से मिला जिसके कानों में बालियां और काले बाल थे

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan
Zulfan kaliyan kaliyan
Akhaan niliyan niliyan
Pata nai kidaro paaliya

मैं एक परी से मिला जिसके कानों में बालियां और काले बाल थे
उसकी आँखें नीली थीं, समझ नहीं पा रही थी कि उसे यह कहाँ से मिला

Gora gora chami
Gora gora chami jimme thand ch rummy
Shehar ohda moscow
Bade jadoo aa oscow

वह उतनी ही गोरी थी जितनी उसे मिल सकती थी, सर्दियों में रम की तरह गोरी।
वह मास्को से थी,
उसकी आस्तीन में बहुत सारे जादुई टोटके थे।

Palka tikhiyan tikhiyan
Te aakhan nikkiyan nikkiyan
Jado une mainu takeyan
Mera pahad ke seena rakheya
Chandan da lagdi vag pai
Meri sutti qismat jaag pai
Mai honsa sab bhula liya

जब उसने मुझे अपनी तीक्ष्ण निगाहों से देखा, तो उसने मेरी आत्मा को चीर डाला।
चंदन के बगीचे से कम नहीं, उसने मेरी नींद की किस्मत को जगा दिया।

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan
Zulfan kaliyan kaliyan
Akhaan niliyan niliyan

मैं एक परी से मिला जिसके कानों में बालियां और काले बाल थे
उसकी आँखें नीली थीं,

Gora gora chami jimme thand ch rummy
Shehar ohda moscow
Bade jadoo aa oscow

वह उतनी ही गोरी थी जितनी उसे मिल सकती थी, सर्दियों में रम की तरह गोरी।
वह मास्को से थी,
उसकी आस्तीन में बहुत सारे जादुई टोटके थे।

Jadoo hai ya koi
Ya khuda ki maaya hai
Taaro ki mehfil mai
Haaye chand aaya hai
Taaro ki mehfil mai
Haaye chand aaya hai

यह जादू है या भगवान का खेल?
सितारों के बीच आज चाँद है।(2)

Thoda thoda meeh peya
Ohnu chun nu jee peya
Thoda thoda meeh peya
Ohnu chun nu jee peya

बूंदा बांदी होने लगी
मैं उसे छूना चाहता था।
बूंदा बांदी होने लगी
मैं उसे छूना चाहता था।

Mere kolon langa fakeer ek
Kehnda shadd ishq vich ki peya

एक भिखारी ने हमें पार किया और कहा कि प्यार में कुछ भी नहीं है, इसके झांसे में मत आना

Mai ohdi ni mani gall vi
Mai keya agge nu chall vi
Phullan da lagi raj mahal
Utrr da firr da taj mahal

मैंने उसकी एक नहीं सुनी और उसे आगे बढ़ने के लिए कहा।
उसकी सुंदरता की तुलना सबसे अच्छे फूलों और ताजमहल से की जा सकती है

Te taj mahal nu koi shadd da
Te taj mahal nu koi shadd da
Je mil da oh ve mange ton
Kapade di kimat puche puche
Fer kisi nange to
Sun ke ohdi awaj shutta
Rabb uth geya manje to

ताजमहल को कोई छोड़ना नहीं चाहता (2)
अगर आप कपड़ों की कीमत को समझना चाहते हैं
फिर आपको किसी ऐसे व्यक्ति से पूछना चाहिए जिसके पास कोई नहीं है
जब भगवान ने उसकी आवाज उठाई, तो वह भी अपनी नींद से जाग गया,

Te fer meri ki aukaat ae
Meri ki aukaat ae, utto kaali raat ae
Ohnu mai vi changa lageya
Kya baat ae, kya baat ae

फिर मैं कौन हूँ?
रात ढलते ही हमें प्यार हो गया
यह चमत्कार है, यह चमत्कार है

Phir dua ne apneya apneya
Dhadkana vadaneya

हम दोनों के दिल तेजी से धड़कने लगे

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan
Zulfan kaliyan kaliyan
Akhaan niliyan niliyan
Pata nai kidaro paaliya

मैं एक परी से मिला जिसके कानों में बालियां और काले बाल थे
उसकी आँखें नीली थीं, समझ नहीं पा रही थी कि उसे यह कहाँ से मिला

Gora gora chami jimme thand ch rummy
Shehar ohda moscow
Bade jadoo aa oscow

वह उतनी ही गोरी थी जितनी उसे मिल सकती थी, सर्दियों में रम की तरह गोरी।
वह मास्को से थी,
उसकी आस्तीन में बहुत सारे जादुई टोटके थे।

Jaani ve jaani ve
Jaani ve jaani ve
Jaani ve jaani ve
Jaani ve jaani ve
Jaani ve jaani ve
Jaani ve

Main ohda naa si puchheya chaahya hi
Ohde kujh samajh na aaya hi
Main ohda naa si puchheya chaahya hi
Ohde kujh samajh na aaya hi

मैं उसका नाम पूछना चाहता था लेकिन वह एक भी शब्द नहीं समझ पा रही थी जो मैंने कहा था

Main shayar hoke vi ohnu
Na shayari suna paya hi
Main gode gode besura
Main phir vi ohde layi gaaya hi

मैं एक कवि होते हुए भी उसके सामने नहीं पढ़ सकता था
मुझे नहीं पता कि कैसे गाना है, फिर भी मैंने उसके लिए गाया है

Pilaya hi main ohnu paani
Apne hathan naal
O mera naam hi puchh gayi si
Puchh gayi si par akhan naal

मैंने उसे अपने हाथों से पानी पिलाया।
उसने मुझसे मेरा नाम पूछा लेकिन उसकी आँखों से

Bin peete hi lor ae
Bin peete hi lor ae
O chup jamana shor ae
Main kivein ohde naa gall karan
Ohdi paasha hor ae

मैं बिना पिए भी ऊँचा था
मैं बिना शराब पीये भी ऊँचा था और इस बात से निराश था कि कैसे मौन भी बहुत शोर महसूस करता था,
मैं उससे बात भी कैसे करूँ, उसकी भाषा ही कुछ और है?

Ohne jabaani kholi si
Ohne jabaani kholi si
Par jadon boli si
Phir badlaan ne khidki kholi si
Phir taareya ne mariyan taaliyan

इससे पहले कि वह बोल पाती
इससे पहले कि वह कुछ बोल पाती, बादलों ने खिड़की से बात की और तारे ताली बजाने लगे।

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan
Zulfan kaliyan kaliyan
Akhaan niliyan niliyan
Pata nahi paaliya
Shehar ohda moscow
Bade jadoo aa oscow

मैं एक परी से मिला जिसके कानों में बालियां और काले बाल थे
उसकी आँखें नीली थीं, समझ नहीं पा रही थी कि उसे यह कहाँ से मिला
वह मास्को से थी,
उसकी आस्तीन में बहुत सारे जादुई टोटके थे।

Ik shayar layi ae paap ae
Ik shayar layi ae paap ae
Paapi kahega jaagi
Thand si ohnu lagdi payi
Main meri diary nu laati aagi

यह एक कवि के लिए पाप है
यह एक कवि के लिए पाप है लेकिन मैंने अपनी डायरी के पन्नों से आग जलाई क्योंकि उसे ठंड लग रही थी।

Haaye kinne mere sher mar gaye
Haaye kinne mere sher mar gaye
Kinniya gazalan marr gaiyaan
Jo kise ton hoya nahi
Oo ohdiyan zulfan kar gaiyan

मेरी कई कविताएँ हवा में गायब हो गईं
मेरी कई कविताएँ हवा में गायब हो गईं
आज तक जो कुछ नहीं कर सका, उसके मंत्रमुग्ध कर देने वाले बालों ने किया

Mera te othe ron ho gaya
Mera te othe ron ho gaya
Gungeya vangu maun ho gaya
Main ohde naa photo khichan lagga
Band mera phone ho gaya

रोने का मन कर रहा था
रोने का मन कर रहा था पर कुछ कह न सका, मैं तो मूक-बधिर की तरह अवाक था।
मैंने उसके साथ एक तस्वीर क्लिक करने की कोशिश की लेकिन मेरा फोन बंद हो गया

Waise te andar chhap gayi ae
Photo di zarurat nai
Chaar dina jo bhull ja ohnu
Aisi ohdi shurat nai

जबकि उसका चेहरा मेरे दिल में अंकित है,
मुझे किसी तस्वीर की जरूरत नहीं है क्योंकि उसका चेहरा अविस्मरणीय है।

Phir mainu ik khayal aaya
Mann de vich sawaal aaya
Ke khuda aidan vi kar sakda si
Ke khuda aidan vi kar sakda si
Jivein masjida peer khich diyan
Kinna vadhiyan hona si
Akhan je tasveer khichdiyan

तभी मेरे दिमाग में एक विचार आया, मेरा एक सवाल था
जिस तरह से पुजारी अपने पूजा स्थल की ओर आकर्षित होते हैं (शाब्दिक अनुवाद)
अगर भगवान हमारी आंखों को तस्वीरें क्लिक करने में सक्षम बनाते, तो इससे बेहतर कुछ नहीं होता।

Phir aisi kamaal chiz hoyi
Phir aisi kamaal chiz hoyi
Jo kade mere naa hoyi na

फिर कुछ जादुई हुआ
फिर कुछ जादुई हुआ, जो पहले कभी नहीं हुआ,

Ohnu aa gayi neend hi
Par sarhana koi na
Phulla di ik tokri
Phulla di ik tokri
Far vajji meri baatein
O aadha ghanta soti rahi
Meri saji baatein

उसे नींद आ रही थी लेकिन तकिया नहीं मिला
फूलों के गुलदस्ते की तरह कोमल, वह आधे घंटे तक मेरे कंधे पर सोती रही।

Hun ba meri nu tona nai me
Chaahe langan saat diwaliyan

मैं 7 साल तक अपना कंधा नहीं धोऊंगा।

Ik mili mainu apsraa
Kanna de vich waliyan

मैं एक परी से मिला, जिसके कानों में बालियां थीं

Chaahe kisi ne dekh li duniya
Ya khuda dekha hai
Jisne tumhe nahi dekha
Phir kya dekha hai

इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि किसी ने पूरी दुनिया को देखा है या भगवान को भी,
अगर उन्होंने आपको नहीं देखा है, तो उन्होंने कुछ भी नहीं देखा है।

Galat hua jaani
Ke ikraar nahi hunda
Mujhe lagta tha pehli najar
Mai pyar nahi hota

जानी, मुझे खेद है कि मैं अपने प्यार का इजहार नहीं कर सका,
मैंने कभी नहीं सोचा था कि पहली नजर में प्यार असली था।








Loading...