Bewafai Kar Gaya Lyrics in English (Translation)– B Praak
Bewafai Kar Gaya Lyrics in english with translation by B Praak from “Lekh” is the latest Punjabi song with music is given by B Praak. “Bewafai Kar Gaya” lyrics are written by Jaani. The music video featured Gurnam Bhullar, Tania, and the video was released on 20th March 2022.
SONG DETAILS :
Song: Bewafai Kar Gaya
Movie: Lekh
Singer: B Praak
Music: B Praak
Written by: Jaani
Bewafai Kar Gaya Lyrics in English (Translation)– B Praak
Raushni Mod De Meri
Khuda Vi Minnat Aa Paave
Give back my light
Even God has requested
Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave
Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky
Ho Tod Ke Taare Saare
Tere Pair Aa Vich Paave
Break all the stars
Kept on your feet
Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave
Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky
Hawaa De Kolon Nahi Dar’da
Paani Di Parwaah Nahi Karda
Even not scared of winds
Doesn’t care about water
Ho Baddla Aa Di Vi Nahi Sunda
Ho Beparwahi Kar Gaya
Doesn’t even listen to the clouds
Not cared much
Ho Tere Karke
Chann Khuda Naal Bewafai Kar Gaya,
Bewafai Kar Gaya
Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed.
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed.
Ho Lalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi
Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change
Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi
God tried to bribe the moon
Moon didn’t change
Laalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi
Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change
Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi
God tried to bribe the moon
Moon didn’t change
Tu Har Vehle Khair Aa Ch
Ho Beh Gaya Tere Pair Aa Ch
You are always in my prayers
Sat on your feet
Hun Ni Mud’da
Ho Dulhan Wangu Vidaai Kar Gaya
Now won’t turn back
Did a farewell like a bride
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)
Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di
Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically
Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi
Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you
Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di
Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically
Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi
Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you
Namumkin Lagda Si Mainu
Hor Ki Chahida Tainu
It seems impossible to me
What else do you want?
Jaani Tere Ho Kadam Aa Ch
Haaye Shayari Dhar Gaya
Jaani, at your feet
Kept his poetry
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)