Fitoor Lyrics in English Translation – Shamshera | Arijit Singh
Fitoor Lyrics Meaning in English by Arijit Singh, Neeti Mohan from Shamshera movie is a brand new Hindi song sung by Arijit Singh. Starring Ranbir Kapoor, Vaani Kapoor, and Fitoor song lyrics are penned down by Karan Malhotra while the music of the song is given by Mithoon. The music video is released on YRF youtube channel.
SONG DETAILS:
Song: Fitoor
Movie: Shamshera
Singer: Arijit Singh, Neeti Mohan
Music: Mithoon
Lyrics: Karan Malhotra
Starring: Ranbir Kapoor, Vaani Kapoor
Label: YRF
Fitoor Lyrics in English Translation – Shamshera | Arijit Singh
Teri aawargi…
Ban jaun mein
Tujhe dil ki jubaan…
Samjhaun mein
I could wander the world with you
And teach you the language of love
Tu chhaon hai so jaun mein
Tu dhoond hai kho jaun mein
In your shade, I could sleep
In your mist, I could lose myself
Tu wo nasa jo sar chadhe
To Aasmano mein udd jaun mein
You are that intoxication
That makes me want to touch the sky
Tera ye ishq mera fitoor
Tu jo bhi kahe ban jaun mein
Chhaya hai yun tera swaroor
Jis rang kahe rang jaun mein
Your love, my madness
I can be the one you want
Your love fills me with heady joy
I can become the colour of your desire
Tere nashe mein hun mein chur
Jaise jog kahe ban jaun mein
I am lost in my love for you
I can take the from you want
Tera ye ishq mera fitoor
Tu jo bi kahe ban jaun mein
(Ban jaun mein…)
Your love, my madness
I can be the one you want
Ye ishq ki baarish hui
Mujhko teri khwaish hui
Lagta hai aaj ki bepanah
Mohabbat ki ek numaish hui
The rain of your love fell
Flooding me with desire
This boundless love
Is ours for all to see
Ye ishq ki baarish hui
Mujhko teri khwaish hui
Lagta hai aaj ki bepanah
Mohabbat ki ek numaish hui
The rain of your love fell
Flooding me with desire
This boundless love
Is ours for all to see
Bebajaah baaton mein khona jaye
Iss pal ka jaadu sunlo mere huzoor
Aalsi raatein yun bit jaye
Phir chali jaun
To naa mera kusoor
Don’t indulge in purposeless talk
Or you’ll loose the magic of this moment
If you allow this idle night to pass us by in vain
You cannot blame me for leaving
Rook zara phar maaun mein
Theher to jaa dohoraun mein
Mera wajood hai tu hi
Tujhime khudko dhoond laun mein
Wait let me open my heart to you
Let my heart say what it will
I live for you and only you
Seeking myself only in you
Tera ye ishq mera fitoor
Tu jo bhi kahe ban jaun mein
Chhaya hai yun tera swaroor
Jis rang kahe rang jaun mein
Your love, my madness
I can be the one you want
Your love fills me with heady joy
I can become the colour of your desire
Tera ye ishq mera fitoor
Tu jo bi kahe ban jaun mein
(Ban jaun mein…)
Your love, my madness
I can be the one you want