Wo Noor Lyrics In English Translation – Ap Dhillon
Wo Noor Lyrics In English Translation from Two Hearts Never Break The Same: is brand new Punjabi song sung by Ap Dhillon with music is given by CHRIS BEATS while Wo Noor song lyrics are written by Rajan Lahoriya. The music video released by Run-Up Records.
Wo Noor Lyrics In English Translation – Ap Dhillon
Gehri Jehi Aawaz Koi
Mere Dil Cho Mardi Hookan Ni
Mithe Jehe Khat Tere
Phadh Sambha Ya Fer Fookan Ni
A loud deep voice is approaching my heart
Should I keep or through the sweet letters you wrote for me?
Sone Jeha Haye Roop Tera
Teri Takni Sanu Maar Gayi
Your face is like gold
I got killed when u glance at me
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
The spak on your face has lightened my eyes
The spak on your face has lightened my eyes
Ae Chandre Di Jazbaat Kude
Fikran Wich Langdi Raat Kude
Your emotions is like a kind girl
My every nights went in your care
Ki Meriyan Khabran Puchde Ho
Din Raatan Hasda Aap Kude
You laugh whole day and night by asking news about me
Ki Kar Gayi Jadugariyan Ne
Hijran De Dive Baal Gayi
What you did like magician
We are in distance but feels like together
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
The spak on your face has lightened my eyes
The spak on your face has lightened my eyes
Kaafiyan Baitha Lakhda Aa
Safeya Cho Chehra Disda Aa
Lahoriya Shayari Tu Kitta Aa
Bin Tere Dil Na Tikda Aa
Millions of people were sitting their
But only your white bright face is visible to me
You make the poems in Lahori style
Without you my heart is restless
Ehh Raah To Sajjna Jeha Dasseyo
Sadda Dil Lutt Ke Oh Mutiyaar Gayi
Tell me which way you gone stealing my heart
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka
Hui Roshan Meri Nigahein Bhi
The spak on your face has lightened my eyes (2)