Saada Pyaar Lyrics in English | With Translation | – Ap Dhillon
Saada Pyaar Lyrics in english with translation by Ap Dhillon is latest Punjabi song with music given by Money Musik while Jatt Disde song Lyrics are written by Shinda Kahlon and video is released by Run-Up Records.
SONG DETAILS :
Saada Pyaar Lyrics in English | With Translation | – Ap Dhillon
Sada pyaar edan da si hogaya
Our love had turned into this
Jiddan unglan chon reta kir janda
Like sand falls through fingers
Jera kar puccheya si main haal tera
With courage, I asked how you were feeling
Sangan ne rangeya chehra laal tera
Shyness had colored your face red
Terian fikkran vich langheya poora saal mera
My whole year went by worrying about you
Charde suraj naal aunda si khayal tera
The rising sun would remind me of you
Na shak hoya k dooriyan aan pain gayian
I didn't have a clue that there would be distances [between us]
Jad katheyan nu thoda ho chir janda
After we've been together for some time
Sada pyaar edan da si hogaya
Our love had turned into this
Jiddan unglan chon reta kir janda
Like sand falls through fingers
Mainu kahe ro ke gall oho rahi na
[She] cries and tells me that things aren't the same now
Pata kinj lagu je gall mooho kahi na
Who would know if words aren't spoken out
Dil tere te lakeer methon vahi na
I couldn't make a mark on your heart
Gussa dohan ne si kita gall saber naal sahi na
We both got angry, but didn't tolerate it with patience
Roshani dikha ke ethe aan khlote aa
By showing you light, we're standing here now
Jithe dil ehe ghamman naal ghir janda
Where the heart gets surrounded by sadness and grief
Sada pyaar edan da si hogaya
Our love had turned into this
Jiddan unglan chon reta kir janda
Like sand falls through fingers
Rete vichon das hun tenu kinj labhiye
Tell me how do I find you from the sand
Dili jazbaat hun kinj das dabbiye
How do I suppress the feelings in my heart
Tenu door kite aala ank kinj chabbiye
How do I swallow the fact that I distanced you
Dil kaada dil ehe ghamman aali dabbi e
This heart isn't a heart, it's a box of grief
Parm bhulekhe sab mere door kite aa
You've cleared all of my doubts and misconceptions
Shinde aashiq vaade ton fir janda
Lovers don't keep their promises, Shinda
Sada pyaar edan da si hogaya
Our love had turned into this
Jiddan unglan chon reta kir janda
Like sand falls through fingers