Cool Cool Lyrics In English Translation - Gur Sidhu

 Cool Cool Lyrics In English Translation . Cool Cool is the most recent Gur Sidhu song and music is composed by Gur Sidhu. Cool Cool Lyrics are penned by Kaptaan. Cool Cool music video is directed by Sukh Sanghera. Cool Cool features Gur Sidhu. This song is published under the label of Brown Town Music.

Cool Cool Lyrics In English Translation - Gur Sidhu
SONG DETAILS:

Song: Cool Cool
Singer: Gur Sidhu
Lyrics: Kaptaan
Music: Gur Sidhu
Featuring: Gur Sidhu
Label: Brown Town Music

Cool Cool Lyrics In English Translation - Gur Sidhu

Ho Rakhiyan Ne Thalle Billo Gaddiyan Te Ghodiyan (There are cars and horses below, my dear)

Ni Tyre’an Diyan Chodiyan Te Rang Diyan Kaaliyan (Tires are left behind, and they are black in color)

Kaaliyan Donaliyan Ni Jachdiyan Bahliyan (Black turbans suit them well)

Diwaliyan Ne Nitt Roz Vair Vatta Ikk Roz (They celebrate Diwali daily, but one day they have to face enmity)

Chaadhke Ni Kick Roz (Taking a kick every day)

Fookda Ae Hikk Roz (Blowing a hiccup every day)

Dose Ohi Pose Ohi (Dose is the same, the pose is the same)

Moj Ohi Laggi Ae (The fun is still there)

Kade Pub Kade Thalle Lagdi Na Addi Ae (Sometimes in the pub, sometimes below, she doesn't seem to stop)

Ni Sidhi Rabb Naal Galbaat Rakhi Hoyi Ae (She has a straight connection with God)

Ni Cool Cool Zindagi Mai (In my cool, cool life)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Ho Sade Jihne Sadna (The ones who need to be sat down)

Ni Mache Jihne Machna Ae (The ones who need to be beaten)

Fer Kehda Jatt Ne Fly Hono Hattna Ae (Then which Jatt is afraid to fly)

Paune 22 Saal Da Ni Laal Ja Ae Akh Ton (Since the age of 22, my eyes have been red)

Kamaal Da Ae Luck (The luck is amazing)

Challe Puch Puch Jatt Ton (Ask the Jatt again and again)

Rolde Tapad Hun Maarde Akkad (We roll joints and hit the attitude)

Poora Gabru Dhakkad (A complete powerful Gabru)

Kare Geetan Naa Tafadh (Singing songs with full enthusiasm)

Machhar De Wangu Lahu Peen De Shaukeen Ni (Like mosquitoes, they're enthusiastic about drinking blood)

Shokeeni Bina Jatt Jivein Jogi Bina Been N (Just like a yogi without a flute)

Jean Ni Rakani Paayi Kade Less Rate Di (I've never worn jeans at a lower rate)

Paunda Ni Ameeri Sanu Dooro Dooro Vekhdi (Wealth doesn't impress us, we look far and wide)

Taazi Taazi Aayi Billo (Fresh and new, my dear)

Virus Wangu Chhayi Billo (Spreads like a virus)

Lokkan Ch Bimari Billo (A disease among people)

Jealousy Te Hate Di (Jealousy and hate)

Mai Tan Ki Geya Thalle (But what happened to me below)

Tarthalli Machi Hoyi Ae Ni (Is a tumultuous scene)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Ho Add Challe Gadd Challe (They go to parties, they drive around)

Dharti Naa Lag Challe (They don't care about the world)

Kal Baare Rabb Jaane (Only God knows about tomorrow)

Heat Ch Aa Ajj Challe (Today, they're in the heat of the moment)

Bhajj Challe Sadde Competitor Maidaan Chhad (They've left behind our competitors in the field)

Jaan Chhad Kyu Na Mai Geetan Naa Fooke Hadd (They've left their lives, why wouldn't I sing and break limits)

Jadon Street Vich Mitran Da Paindae Pub (When our friends throw a party on the street)

Sohni Naalo Sohni Gharo Bahar Aundi Kamm Chhad (Instead of a beautiful girl, the action is outside the house)

Deeve Naale Candle’an Jagake Jatt Labhde Ni (Lighting lamps and candles, the Jatt finds his way)

Old Sinner Munde Paapi Koi Ajj De Ni (Old sinner boys, no one is like the ones today)

Ricked Te Bone’breaker Aa Lagde (They look like Ricked and Bone'breaker)

Ohi Ae Rakane Jehde Dabb Lainde Dabb Ni (They're the ones who handle pressure, no one else)

Kaptaan Kaptaan Tere Type Di Cheez Ni (Kaptaan, Kaptaan, there's no one like you)

Mitran De Vich Koi Shareefi Aala Beej Ni (Among friends, there's no trace of decency)

Ni Bullan Te Jinda Bole Back Te Bathinda Bole (They talk on the mic and Bathinda echoes)

Right Now Mohali Ch Rihayish Rakhi Hoyi Ae Ni (Right now, they're residing in Mohali)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae Ni (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)

Cool Cool Zindagi Mai Cash Chakki Hoyi Ae (In my cool, cool life, I've turned the cash mill)






Loading...